Вчера я побывала на открытом уроке немецкого языка… Как преподавателю, мне было вдвойне интересно наблюдать за своими впечатлениями и ощущениями от занятия на языке, который мне совершенно незнаком. Определено понравилось, что занятие полностью проходило на иностранном языке. Преподаватель использовал иллюстрации к новым словам и ситуациям общения, прояснял инструкции с помощью жестов, а мы говорили только на немецком. Конечно, при переходе к более сложным понятиям и конструкциям, скорее всего, использование перевода неизбежно, но на первой ступени такое погружение в язык показалось эффективным, хотя и сложным с точки зрения когнитивной нагрузки. Чего не хватило, так это фидбека, особенно на произношение. Приходилось уточнять, как произносить то или иное слово, и ошибки почти не исправлялись. Мне не хотелось запомнить слова неправильно с самого начала изучения. Фидбек — один из ключевых навыков преподавателя, которому уделяется особое внимание на курсе Trinity DipTESOL, который сейчас прохожу. И это одна из моих целей профессионального развития. Побывав в роли ученика, я поняла, насколько фидбек может быть важен. Некоторые мои ученики говорят: не щадите нас, будьте строгими, насколько это возможно :) Под строгостью я понимаю то количество информации, которое мы можем дать в ответ на речь или письменную работу. Кроме того, я поняла, что нужно было записывать все, что изучалось на занятии. Я не вела записи, и поэтому в финальном диалоге просто не могла вспомнить, как сказать фразы, которые мы повторили 10 раз в заданиях до этого. Помогли записи моих одногруппников. Я обычно решаю эту задачу, помещая список target language на слайд с инструкциями к заданию. Но собственные записи все равно могут быть полезными. В общем, любопытный опыт, который, надеюсь, мне поможет понять лучше своих учеников и приобрести новый навык.